Překlad "е луд" v Čeština


Jak používat "е луд" ve větách:

Малко е луд, но аз го харесвам.
Je trochu cvok, ale mám ho rád!
Вижте как е облечен, сигурно е луд!
Podívejte, jak je oblečený. Musí to být blázen.
Че е луд е истина и туй е наистина печално, и е печално, че е наистина.
Ba přísahám, že mluvím zcela prostě. Že šílen, pravda jest a opravdu jest toho žel a žel, že jest to pravda.
Той е луд, кръгъл глупак, но не е лъжец.
Je to blázen, je to hlupák, ale není to lhář.
Не виждаш ли, че той е луд?
a jenom roste, roste a roste... -Přestaň!
Ако искаш професионалното ми мнение - той е луд.
Jestli chceš znát můj odborný názor lodní poradkyně... je to magor.
Тука е луд студ г-н Бигълсуорт.
Je tu zatracená zima, pane Bigglesworth. KONEC Drahouši, vypadáš báječně.
Той може би е луд, но има нещо в Джери, което не знам.
Je zřejmě blázen, ale Jerry má v sobě něco... Nevím přesně.
Див секс с непозната или див секс с някого, който е луд по теб и когото ти обичаш.
Divokej sex s neznámou holkou nebo milování s někým, kdo je do tebe blázen a ty ho miluješ?
Императорът е луд по всичко западно, а самураят смята, че промяната е прибързана.
Císař šílí po všem západním. Podle samurajů jsou změny příliš rychlé.
Той е пияница, деградирал е, и е луд.
Je to opilec, je to zhýralec, a je to šašek.
Или е луд, или... е един от тях.
Buď je to úplný blázen. Nebo... je jeden z nich.
Хари имаше стриктни правила относно невинните жертви - а колкото и да е луд, Доукс е невинен.
Harry měl jasný pravidlo neubližovat nevinným, A i přes jeho zuřivost... Doakes je nevinný.
Дъмбълдор, дали е луд или опасен?
Chce někdo Denního věštce? Brumbál: Hloupý, nebo nebezpečný?
Крисчън Саймънсън е луд по Джулия.
Simonson, ten filmař, je ve městě.
Той е луд, пушещ дрога, смахнат сутеньор-изнудвач.
Je to bláznivý, zdrogovaný, šílený pasák a vyděrač, to je on.
Не само че е луд, но не му пука за невинните жертви.
Ne úplně jasný favorit, ale rozhodně dost tvrdý na to, aby zamíchal pořadím.
Да не е луд или друсан?
Myslím to vážně. Zcvokl se tady nebo co?
Кейс го изрита, защото е луд.
Ale Case ho vyrazil, protože byl moc velkej, no, šílenec.
Този глупак е луд, мечтае си.
Ser na něj, je blázen, je sjetej. Jsi jenom moje.
Понякога мисля, че Бог е луд.
Někdy mám dojem, že se zbláznil i Bůh.
Тоя пич е луд, но мацките го кльопат.
Ten chlápek je cvok. Ale holky ho žerou.
Бил е луд по нея, а не е знаел, че е руски шпионин.
Ona a Frank byli mladí. Neměl nejmenší tušení, že pracuje pro Rusy.
Можехте просто да кажете, че е луд.
Mohl jste prostě říct, že je to cvok.
Той е луд, сър, и много опасен.
Je šílený, pane, a velmi nebezpečný.
Защото Драго Кръворък е луд човек, без съвест и милост.
Protože Drago Rudvist je šílenec. Bez svědomí. Bez slitování.
Той е луд, ще ме убие.
Vypadni. - Je blázen. Zabije mě.
Изглежда някой е луд за Валхала.
Zdá se, že někdo je zblázněný do Valhally.
Всеки, който ловува за камък Фламел е луд.
Všichni, co hledají kámen mudrců, jsou blázni.
Старецът, който купи мястото, е луд.
Ten starý chlápek, co to koupil, je blázen.
Как може човек, отгледан в пода, да не е луд?
Jak může nebýt úplně ztracený případ někdo, kdo byl vychován pod podlahou?
Уил е луд и иска да подсили тази лудост с теб, с мен и Ейбъл Гидиън.
Will trpí bludy. Rád by své bludy zakotvil ve mně, ve vás, v Abelu Gideonovi.
Скъли няма да отмени представянето, защото не е луд.
Sculley uvedení nezruší, protože není nesvéprávný.
Не се чуваш, Старк не е луд.
Nevíš, o čem mluvíš. Stark není blázen.
И сега е луд, но по друг начин.
Teď je taky šílený, ale jinak.
"Опитах се да го спра, но той е луд!"
Snažil jsem se ho zastavit, ale on je šílený.
Той е луд, красив и различен град, където ние възхваляваме нашите различия.
Je to šílené, překrásné, rozličné město, kde oslavujeme naše odlišnosti.
И този вятър в лицето ми ме накара да повярвам, че той е луд и аз ще карам.
A ten vítr v obličeji mě přiměl uvěřit, že doktor je šílený a já že můžu řídit.
Тогава Анхус каза на слугите си: Ето, виждате, че тоя човек е луд; тогава защо го доведохте при мене?
Tedy řekl Achis služebníkům svým: Hle, viděvše člověka blázna, pročež jste ho ke mně přivedli?
3.9380719661713s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?